In Japan, you never know what you will see next. I know that I have used this sentence before, but that is because it perfectly describes life in Japan. In fact, if I had to summarize my year in Japan in one sentence, it would be just that: “you never know what you’ll see next”.
One Saturday afternoon in June, it was this funny guy in the supermarket. I am not even sure how I am supposed to call him (or her, or it?). I think I’ll go with ‘walking sausage’ at the moment. Feel free to submit ideas for a better name in the comments section. I also have no idea why there was a walking sausage in the supermarket. I imagine it is promoting some kind of product, but I have no clue which one.

At first I tried taking a sneaky photograph (without the sausage noticing that I was taking a photograph). But apparently its vision in that suit is better than one would think: it spotted me and started interacting with me. Thinking about it now, I am still not quite sure how it managed to interact with me without the use of limbs, facial expressions or words. But somehow it did! It was even willing to pose for photographs!

Discover the identity of the walking sausage in the next post, ‘Mystery sausage identified’.
You should watch the Commercials, if you don’t have done it yet! (And the Music Video [http://www.youtube.com/watch?v=It_Fxw3FBmE]…I think the melody is getting really scary… It’s letting me imagine a haunted theme park with mutated Clowns and Zombie children…XD”)
They are soooo creepy! [i.e. http://www.youtube.com/watch?v=Hj13M-BY8mw%5D Or is it only me? But when an army of this scary little babydollfaced things is approching me, I would screaming and running away as fast as possible! .
BUT… it’s really tasty! ;D
Ok… I just read your next post….it’s not just me, who thinks of a Zombie invasion XD
Yes, they really look like zombies! 😀 If it’s just one of them and without the music, they become a little less scary. At least nobody in the supermarket ran away.
Hehe, eww. It looks like ‘mentaiko’ to me, but the others commenting above me may know better.
I’m starting to see double with all these different kinds of fish eggs 🙂 The English Wikipedia page for tarako says that tarako is Pollock eggs (although tara means cod), but the Wikipedia page for mentaiko says that mentaiko is Pollock eggs. I’m confused. Is it possible that Japanese people themselves can’t tell the difference between these two kinds of fish eggs? Or is it just us gaijin and Wikipedia?
Hahaha, anything is possible, I s’pose!
Yep, definitely tarako Kewpie, not a sausage.
Still, a fair guess if you have no idea what it could be, right? ^_^
Had no idea they were still promoting the tarako Kewpie. The song was a big hit some years back:
http://www.jvcmusic.co.jp/tarako/
Thanks for sharing the song! It’s quite catchy. I guess I’ll be singing ‘tarako tarako’ from now on, instead of ‘nya nyanya nyanya’. I am going to write an update tomorrow about the identity of our mystery ‘sausage’.
The commercial and the song became a big hit first and we got to release the song and then we formed a girl duo with tarako head gears to record more songs. ^^
yep…Kewpie, in tarako (cod roe)..
Thank you!
Her name is Kewpie chan(キューピーちゃん)We have Kewpie corporation in Japan, famous for its popular brand of Japanese mayonnaise. Checkout the web.http://www.kewpie.co.jp/english/
While writing the post, I was already hoping you would know the answer to the riddle 🙂 Thank you for letting us know!
Hihi ; leuk